캐나다에서는 이민 또는 영주권을 신청하려면 반드시 필요한 것이 번역 및 공증입니다. 이민, 영주권뿐 아니라 캐나다에서 유학, 사업 등을 하는 때에도 반드시 필요합니다.
캐나다에서 이민을 희망하거나 유학 또는 사업을 진행할 때 번역/공증이 꼭 필요한 이유는, 한국의 법적 서류가 캐나다에서는 효력이 없기 때문입니다. 따라서 캐나다에서 한국 서류의 법적 효력을 살리려면 반드시 캐나다 번역/공증을 받아야 합니다.
SK IMMIGRATION & LAW에서는 알버타 주정부 인증 공증사 (Notary Public) 및 번역공증 팀의 협력으로 까다로운 분야의 번역/공증이 가능하며, 해당 업무를 모두 확실하고 정확하게 진행해드리고 있습니다. 또한, 매끄러운 번역으로 오역 없이 자연스러운 번역이 가능하며 캐나다 원어민의 감수 작업까지 받아 만족스러운 번역과 공증 결과를 받아 보실 수 있습니다.